Lo francese
Parte I
Parlato en
quaranta-e-sèpte paeses de cinque continèntes, lo francese è la
lengua officiale de 247 milliones de personas ed è de uso corrènte
per 315 milliones de habitantes que forman la vasta communitate
francòfona. È una de las doas lenguas de trebalho del Secretariato
Generale de las Naziones Unitas e de quasi totas las organizaziones
internazionales. En Europa, oltra Fráncia, lo francese è lengua
officiale de quatro Estatos: Bèlgica, Luxemburgo, Mónaco e Suiza.
La lengua
francesa se formau lentamente, adaptando-se a la richeza e a la
diversitate de suo mèio. La prehistòria del francese comènza con
los primos pòpolos —Liguros e Íberos— que se instalaron 600
annos ante de nòstra era en lo territòrio actuale de Fráncia.
Bènque loros lenguas han desparuto completamente, quessos pòpolos
laxaron empremtas en lo
campo onomástico —nome de lòcos e personas—. Depòs los grècos,
e sopre toto lo pòpolo gálico, de orígene cèltica, laxarán las
empremtas
las plus evidèntes en la lengua francesa.
Questas supervivènzias se retrovan egualmente en la toponímia ed en
cèrtos domínios lexicales específicos. Pòpolo de agricultores,
los Galos apportaron al lèxico francese numerosos tèrminos
relativos a los trebalhos en los campos, como sillon, glaner,
soc o charrue, qualques nomes de mesuras anticas
(arpent, boisseau, lieue), assí como nomes de
aves, de plantas e tèrminos domèsticos. En lo anno 52 a. C., Roma
se appotera de Gália e transforma, en una durazione relativamente
corta, la fisionomia del paese. Lo domínio de Roma influe
profondamente en la lengua e, ja a partire del sècolo 1 d.C., grande
parte de la popolazione comprende e parla latino. En las civtates,
queste último substitue rápidamente al galo e devène en la lengua
officiale. Lo latino, lengua de los vencetores, è utilizato en lo
exèrcito ed en la administrazione, e altrosí en las relaziones
commerciales. La aristocrázia gala se romaniza per poter entrare en
la administrazione romana, iniziando assí la instalazione de un
primo bilinguismo galo-románico que se extenderá al ensèmole de la
popolazione. Progressivamente quesse bilinguismo desparerá per a
portare, en lo sècolo V, al uso generalizato del latino.
A partire del
sècolo III d.C., divèrsos pòpolos de lengua germánica invaden la
Gália romana. Con la caduta del impèrio de Occidènte en lo 476,
numerosos regnos "bárbaros" se constituen en Gália. La
influènzia de los Francos Salienos, sobto lo commando de Clodoveo
será molto considerábile. Se imponen rápidamente en lo nord e le
dan loro nome a los territòrios conquistatos. Loro lengua, lo
fráncico, le face competènzia al latino durante quasi tres sècolos.
Un nòvo bilinguismo se estabilisce, mais contráriamente a quello
que eveniu en lo momènto de la colonizazione romana, è lo latino,
lengua dominata, la que se mantène como lengua officiale. La
conversione, en lo anno 496, de Clodoveo al catolicismo —religione
officiale de los romanos dès lo anno 312— non è estragna a quesse
fenòmeno. Quesse bilinguismo provoca evoluziones fonèticas que
conferirán al francese sua especificitate en relazione con altras
lenguas latinas: introduczione de la pronunciazione de la consonante
'h', reduczione de la paròla, evoluzione de las vocales e
desparizione de cèrtas consonantes intervocálicas. Los Francos
transmetten una parte de loro lèxico a la lengua que han adoptato.
Lo francese, la plus germánica entre las lenguas romances, cònta
hòie con plus de una centena de substantivos, decenas de vèrbos,
numerosos adjectivos e advèrbios de orígine francesa, sopre toto en
lo campo de la guerra e de la cavalleria.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen